КАК ЧУДЕН И ГЛУБОК РУССКИЙ ЯЗЫК !

Попробуйте, к примеру, не потеряв смысла, красоты и душевности, перевести на любой другой язык хотя бы эту простую фразу:

" Мало выпить много не бывает, бывает маленько многовато перепить."

Иметь жену-директора банка и иметь жену директора банка.
Одна чёрточка, а какова разница!!!!

Настоящий интеллигент никогда не скажет: "Как была дурой, так ею и осталась" он скажет "Время над нею не властно".

"Жена водителя маршрутки, хлопнув дверью холодильника, получила монтировкой по башке."

В зависимости от того, ложат плитку или кладут, цены прыгают от 10 до 50 долларов за метр.

Оказывается, в ряде случаев от замены буквы Ё на Е значительно меняется смысл написанного. Например, "выпили все" или "выпили всё", "в суете сует" или "в суете суёт"...

Профессор филологии:
- Приведите пример вопроса, чтобы ответ звучал как отказ, и одновременно - как согласие.
Студент:
- Это просто! "Водку пить будете?" - "Ах, оставьте!"

Настоящие моряки не говорят "Это г*вно", они говорят "Это непотопляемо!".

Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов:
"Решили послать сходить купить выпить."

Папа, а слова ТРУДНО, СЛОЖНО и ТЯЖЕЛО - это синонимы?
- Нет, сынок! ТРУДНО отказаться от предложения выпить. СЛОЖНО рассчитать свою оптимальную дозу. А ТЯЖЕЛО - это уже утром.

- Всё, Женя, ты меня достал!
- По правилам русского языка надо говорить не достал, а извлёк.